A lore, Pandaria és az idő(rá)fordítás

Néha ráeszmélek arra, hogy azzal, hogy ez a blog az enyém, tulajdonképpen magam döntöm el, hogy miről írok (ha akarnék, a kvantum-elméletről is írhatnék, csak akkor felesleges Warcraft fordításnak neveznem ezt az oldalt), az már egy más kérdés, hogy kit mennyire fog érdekelni. De mindenkit megnyugtatok, lesz benne szó Wowról, Pandariáról és lore-ról is, de kiegészítve személyes tapasztalataimmal.

Először is, tudnotok kell, hogy december közepétől játszom a MoP-pal (megérdemeltem, nagyon jól sikerült a szakvizsgám :)), és a két ünnep közötti pihi időt arra használtuk fel a férjemmel, hogy végigquesteltük Pandariát. De ugye én már korábban is fordítgattam Pandaria lore-ját, hogy valamennyire képben legyek vele. Játék közben aztán rájöttem, hogy érdemes volt elolvasnom más dolgokat, mert különben questelés közben (hiába olvastuk el a quest-szövegeket) nem mindig érti meg az ember, hogy miért van ott, miről van szó, minek kell ezekkel harcolni.

Leszögezném: nekem tetszik a MoP lore-ja. Pandariaé is és az is, hogy a Horda és az Alli története is halad valamerre.A Blizzard rengeteg történelmet körített a sok új nép és faj köré, és éppen ezért szerintem nekünk, lore-kedvelőknek ez a kiegészítő egy csemege.

De.

Rengeteg mindent zúdítanak a nyakadba, és használati útmutatást egyszerűen nem adtak hozzá. Én is ott álltam kérdőn, hogy akkor most mivel kezdjem? Mit olvassak el először? A questeket sorban? Li Li útinaplóját? A Lorewalkerek achivementjeit? Vagy éppen amibe belefutok?

Az eleje éppen ezért nehéz volt, mert bármit kezdett el az ember olvasni, csupa ismeretlen dolog volt. Elkezded olvasni mondjuk Shaohao császár történetét. Mindjárt jönnek elő a jinyuk és moguk, illetve a Majomkirály. És ők kik? És nekik mi közük ehhez a történethez? De ha játszani is kezdesz, akkor is, rögtön ott volt férjem első kérdése: mik ezek a majomszerű lények és ezekkel minek kell együtt lennünk? Persze, valahol jó ez is, mert átérezheted, hogy mit érez a hősöd, hiszen őneki sincs egy könyvtár a tarsolyában, hogy ott helyből utána nézhessen a dolgoknak. Mindenesetre én az a típus vagyok, aki szeretne mindent tudni és lehetőleg azonnal. És hogy mire akarok mindezzel kilyukadni? Szeretnék egy kis használati útmutatót és iránytűt adni azoknak, akik még nem fedezték fel igazán ezt a világot és tudnak angolul, hogy hol és mit érdemes elolvasni:

1. Általánosságban a Pandaria exploration achievementek részét képező történetek elolvasását ajánlom. Tudjátok, ezek azok a falra kirakott szövegek, vagy asztalon hagyott könyvek, amelyekkel egész Pandarián találkozhattok, és ha egy sorozatot összeszedtek (pl. moguk), akkor Lorewalker Cho magához hívat és beszél. A Pandaria felfedezése nevű rovatomban főleg ezek alapján készülnek a leírások, de még jópár hátravan.

2. Questek szövegei: Igen, a folyamatos történetszálak során is rengeteg apró információt tudunk meg a lore-ról. Persze, zavaró lehet a játékot folyamatos olvasással megszakítani, dea wowpedia-n vagy a wowheaden mindegyiket megtalálod és utólag is elolvashatod. Ide kapcsolódnak a játékban előforduló cinematic-ok is.

3. Li Li útinaplója és a Quest for Pandaria: Ezek azok az ingyenesen elolvasható kis történetek, amelyek Li Li Stormstout kalandjait mesélik el (igen, férjem először szintén nem értette, hogy ez a kislány meg minek van velünk folyamatosan Vale of the Four Windsben). A sorrend: Li Li útinaplója 1-4. rész, utána a Pearl of Pandaria nevű képregény jönne (ez fizetős), majd a Quest for Pandaria, és utána a Li Li útinaplója 5-11. Ugye követhető? 🙂

4. Egyéb tárgyak, amiket találsz a játékban: Pandaria felfedezése a játékban azt is jelenti, hogy nemcsak a már említett exploration achikhoz kapcsolódó olvasmányokba futhatsz bele, hanem rengeteg könyvbe is (tudom, ezek Azerothon is voltak, de itt most sokkal nagyobb számban fordulnak elő). Ilyenek a rengeteg tanmese, egyes szervezetekről, helyekről szóló leírások, stb. Remélem, hogy ezekből is csemegézhetek majd nektek, ha időm megengedi!

Összességében egyelőre ezek állnak rendelkezésünkre Pandaria és népeinek történelme megismeréséhez. Nagyon gazdag anyag, de számomra egy dolog borzasztóan hiányzik belőle: egy idővonal!!! Bevallom, a legtöbb eseményt nem tudom elhelyezni, hogy mikor történt, egymáshoz képest sem. A legegyszerűbb Shaohao császár története, mert az 10.000 évvel ezelőtt történt, a Sundering idején. De a többivel csak nagyjából vagyok képben, és ez azért jelentősen rombol az élményen. A másik persze természetszerű, az az, hogy sokszor elnagyoltnak érzi az ember az egészet, mintha egy jó vázlatot olvasnál, de akkor most a részletekkel is szívesen megismerkednél. Pl. mi az egyes jinyu törzsek kapcsolata egymással, vagy mi a kapcsolat az egyes hozen törzsekkel? A pandarenek most apró városállamokban élnek, vagy valaki összefogja őket? Vannak nagyon kidolgozott területek és történetek, mint Jade Forest vagy a Dread Wastes, ugyanakkor Townlong Steppes kicsit összekapottnak tűnik, mintha nem lett volna már jó ötletük rá.

Igazán egy mondattal foglalható össze tapasztalataim Pandaria lore-jával: evés közben jön meg az étvágy. Amit adtak nekünk, nagyon tetszik, nagyon jó, de ennél többet szeretnék tudni róluk!

Végezetül egy kicsit elkanyarodva a témától: ahogy időm engedi, igyekszek fordítani, de enélkül is olyan sűrű életet élek, hogy két ember 24 óráját is ki tudnám vele tölteni. Tudom, hogy vagytok páran, akik nagyon szívesen olvassátok ezeket a kis szösszeneteket, és köszönök minden egyes megjegyzést és lájkolást, mert mind-mind visszajelzés számomra, hogy van értelme ezt csinálni, és nem (csak) magamat szórakoztatom vele 🙂

Köszi, hogy meghallgattatok, ha van véleményetek, ne fogjátok vissza magatokat!

Gitta

FavoriteLoadingAdd hozzá kedvenceidhez

Gitta

Gitta vagyok, a WoWLore Fordítások blog írója és gazdája. 2008 óta játszok a WoW-val kisebb-nagyobb megszakításokkal (mostanában inkább nagyobbakkal). 2010 nyara óta fordítok lore témájú írásokat magyar nyelvre. 2011. januárjában indítottam el saját blogomat, a WoWLore Fordításokat, mely mára a legnagyobb magyar nyelvű lore-ral foglalkozó oldal. 2015-ben írásaim egy részéből gyűjteményt hoztam létre Azerothi Históriák néven, mely 2016. decemberében nyomtatott formában is megjelent (jelenleg csak elektronikusan elérhető).

Vélemény, hozzászólás?

You have to agree to the comment policy.